@ TAXMAN (George Harrison)
A ELEANOR RIGBY
B I'M ONLY SLEEPING
C LOVE YOU TO (George Harrison)
D HERE, THERE AND EVERYWHERE
E YELLOW SUBMARINE
F SHE SAID SHE SAID
G GOOD DAY SUNSHINE
H AND YOUR BIRD CAN SING
I FOR NO ONE
J DOCTOR ROBERT
K I WANT TO TELL YOU (George Harrison)
L GOT TO GET YOU INTO MY LIFE
M TOMORROW NEVER KNOWS
@ TAXMAN (George Harrison)
A ELEANOR RIGBY
B I'M ONLY SLEEPING
C LOVE YOU TO (George Harrison)
D HERE, THERE AND EVERYWHERE
もっといい人生を送るためには
愛する人がここにいて欲しい
ここで 毎日の日々を過ごしていく
あのコが手を振ると
僕の人生は変わってしまうんだ
そこに不思議な何かがあるって 誰も否定なんかできないさ
あそこで
あのコの髪を撫でながら
二人で 僕たちの愛の行方を 想像するんだ
誰かが話しかけても
あのコは それに気付きもしないんだ
どこにいても
あのコが欲しい
もし あのコが一緒にいてくれたなら
僕は心配事なんかしなくて済むのに
でも あのコを愛すると
どこででもあのコと一緒でなきゃならなくなるんだ
愛は分かち合うものだけど
誰もが愛は不滅だと信じているのさ
あのコの瞳を見ていると
いつもそこにいたいと願わずにはいられないんだ
どこででも一緒さ
ここでも あそこでも どこででも
Translations Copyright : Natsumi Kisaragi Words and Musics
E YELLOW SUBMARINE
F SHE SAID SHE SAID
あの娘が言ったのさ
「私、死にたくなるってどんなことか分るの。
悲しくなるってどんなことか分るの。」
あの娘にそんなことを言われると
この世に生まれてくるんじゃなかったと思ってしまうよ
僕は、こう言い返したんだ
「誰が君にそんなことを吹き込んだんだい ?
君のそんな話を聞いていると 気が狂いそうになってしまうよ。
君と一緒にいると この世に生を受けなかったような気分になっちゃうよ」
あの娘は、こう言ったのさ
「あなたには、私の言っていることなんて解りっこないわ。」
僕は、こう返したんだ
「いや、違う。君は間違ってるよ。
僕が子供の頃は、みんな上手くいってたのに。」
僕は、こう続けた
「君が何を知っていようが、
僕は、いつでも 君とオサラバする 用意が出来てるんだよ。
何故って、君といると生きた心地がしなくなるからさ。」
あの娘が言ったのさ
「私、死にたくなる気持ちが分るの。
悲しくなる気持ちが分るの。」
Translations Copyright : Natsumi Kisaragi Words and Musics
G GOOD DAY SUNSHINE
H AND YOUR BIRD CAN SING
I FOR NO ONE
J DOCTOR ROBERT
K I WANT TO TELL YOU (George Harrison)
L GOT TO GET YOU INTO MY LIFE
M TOMORROW NEVER KNOWS