Let's study English with The Beatles 歌詞対訳

「 HELP ! 」

Translations Copyright : Natsumi Kisaragi Words and Musics

@ HELP!
A THE NIGHT BEFORE
B YOU'VE GOT TO HIDE YOUR LOVE AWAY ( 悲しみはぶっとばせ )
C I NEED YOU (George Harrison)
D ANOTHER GIRL
E YOU'RE GOING TO LOSE THAT GIRL ( 恋のアドバイス )
F TICKET TO RIDE ( 涙の乗車券 )
G ACT NATURALLY (Vonie Morrison and Johnny Russell)
H IT'S ONLY LOVE
I YOU LIKE ME TOO MUCH (George Harrison)
J TELL ME WHAT YOU SEE
K I'VE JUST SEEN A FACE ( 夢の人 )
L YESTERDAY
M DIZZY MISS LIZZY (Larry Williams)

@ HELP!


A THE NIGHT BEFORE


B YOU'VE GOT TO HIDE YOUR LOVE AWAY ( 悲しみはぶっとばせ )


C I NEED YOU (George Harrison)


D ANOTHER GIRL



E YOU'RE GOING TO LOSE THAT GIRL ( 恋のアドバイス )

君はあのコにフラれちゃうよ (そうそう フラれるのさ)
君はあのコにフラれるってば (そうそう フラれちゃうのさ )

今夜 あのコをデートに誘わなかったら あのコ心変わりしちょうよ
(気が変わるのさ)
僕があのコを誘って 仲良しになっちゃうからね
(やさしくしてあげるよ)

君はあのコにフラれちゃうよ (そうそう フラれるのさ)
君はあのコにフラれるってば (そうそう フラれるのさ )

いいね 大切にしてあげないと あのコ 君から逃げちゃうよ
(逃げちゃうのさ)
僕が あのコとしっくりな仲になって
君なんか ひとりぼっちさ
(男は君ひとりだけじゃないんだよ)

君はあのコにフラれちゃうよ (そうそう フラれるのさ)
君はあのコにフラれるってば (そうそう フラれるのさ )

僕が きっと君からあのコを奪ってみせるよ
(身の振り方をよく考えるんだね)
君が あのコをそんな風に扱うんだったら
僕が代わるしかないじゃないか

今夜 あのコをデートに誘わなかったら あのコ心変わりしちょうよ
(気が変わるのさ)
僕があのコを誘って 仲良しになっちゃうからね
(やさしくしてあげるよ)

君はあのコにフラれちゃうよ (そうそう フラれるのさ)
君はあのコにフラれるってば (そうそう フラれちゃうのさ )

君はあのコにふられちゃうよ
Translations Copyright : Natsumi Kisaragi Words and Musics


F TICKET TO RIDE ( 涙の乗車券 )


G ACT NATURALLY (Vonie Morrison and Johnny Russell)


H IT'S ONLY LOVE


I YOU LIKE ME TOO MUCH (George Harrison)


J TELL ME WHAT YOU SEE


K I'VE JUST SEEN A FACE ( 夢の人 )



L YESTERDAY

昨日までは、今の僕の悩みなんて 僕には縁遠いものだと思ってた
でも、今、それが僕のすぐそばに来てしまったようだ
ああ、昨日までのことを信じたい

突然 僕は、自分が今までの自分とは違うように思えてきたんだ
僕には 暗い影が重くのしかかっているよ
ああ、昨日までのことが 突然に過去になってしまったよ

あのコがなぜ 僕から離れていったのか 僕には分らない
あのコも何も言わないし
きっと僕が何か ヘンなことを言ったんだ
ああ 今は 昨日までの幸せだった日々に戻りたい気分だよ

昨日までは 恋なんてただの遊びだったのに
今は 隠れる場所があれば逃げ込みたいよ
ああ 昨日までのことを信じたいよ
Translations Copyright : Natsumi Kisaragi Words and Musics


M DIZZY MISS LIZZY (Larry Williams)


【Contents(もくじ)】

【Top Page】


inserted by FC2 system